keskiviikko 24. kesäkuuta 2015

Korteilla peluuta

Kela muisti ystävällisesti ilman kovisteluja lähettää signoralle
 uuden eurooppalaisen sairaanhoitokortin.
 
l
Kuva on Kelan sivuilta.
Signora ei siis ole tämä signora suomalainen, jonka kortti tässä nököttää.
 
Jos siellä on joku, jolle tämä läpyskä on uusi ja outo,
niin signora voi hiukan valoittaa asiaa.
 
Tätä korttia vilauttamalla on oikeutettu samaan sairaanhoitoon,
mitä kyseisen maan oma väki EU- ja Eta-maissa.
Sveitsissäkin homma pelittää.
 
Tai siis ainakin pitäisi.
Signora on kerran kokeillut lääkärissä käyntiä Italiassa tällä kortilla.
Oli signoralla matkavakuutuskin, mutta ihan uteliaisuuttaan  päätti testata,
miten homma toimii.
Ja toimiiko yleensä ollenkaan.
Ja jos ei, niin sitten olisi pakko turvautua vakuutuskorttiin.
 
Signora kun oli kuullut useita ei kovin mairittelevia kokemuksia tämän kortin vilauttelusta Italiassa.
Useamman kerran sitä oli seurannut ainoastaan ihmettelyä
 ja vähän naureskeluakin, että ei meillä tollaiset kortit käy,
Ei kortista aina oltu edes kuultu.
 
Signora päätti ottaa testin uhriksi ystävän omalääkärin.
Italiassahan kaikilla on omalääkäri.
Ei tarvitse vakuutella jotain sairaanhoitajaa, että on lääkärin tarpeessa kuten Suomessa.
Sen kun tepastelee lääkärin vastaanotolle.
 
Dottore Alberto oli hyvin tietoinen tästä kortista.
Signora ei itse asiassa ehtinyt edes sitä tarjota,
kun signore Alberto sitä jo kysäisi.
 
Visiitti ei maksanut yhtään mitään.
Signora sai tarvitsemansa reseptin poskiontelotulehdukseen.
Ja kun apoteekissa iski tiskiin vielä codice fiscalen,
ei edes antibiooteista tarvinnut maksaa senttiäkään.
 
 
Tämä koko codice fiscalen merkitys näin ei-italialaiselle on
 signoralle hiukan hämärän peitossa.
Signora kuuli usemmalta taholta, että kortin kanssa on moni asia helpompi,
 varsinkin, jos saapasmaassa viettää pidempään aikaa.
Koska sen hankkiminen oli vallan simppeliä, löytyy se nykyään signoran lompakosta.
Ei muuta kuin hakemus Italian Suomen suurlähetystöön Helsinkiin.
Eikä siinä sen kummemmin kyselty, miksi kortin haluaa.
Ainoastaan nimi, sukupuoli ja osoite kotimaassa.
Näillä tiedoilla kortti sitten aikanaan signoran postiluukusta saapui.
 
Vaan olisi ihan kiva tietää, mitä muuta hyötyä siitä on.
Ehkä ei mitään, näin suomalaiselle.
 
Ehkä sillä on enemmänkin henkinen merkitys.
Onhan signoran sydän Italiassa.
 
Vaan yhtä asiaa signora ihmettelee.
Kun kerran  esim suomalainen eurooppalainen sairaanhoitokortti on tarkoitettu
käytettäväksi Suomen rajojen ulkopuolella,
miksi ihmeessä kortti on suomenkielinen eikä englanninkielinen?
 


10 kommenttia:

  1. Eikä, ihanko oikeasti suomalainen, Suomessa asuva voi saada virallisen codice fiscalen?! Tuntuu jotenkin hullulle, mutta helpottaahan tuo varmasti monia asioita Italian päässä..siellä kun multa on kysytty tuota maagista codicea jopa uima-altaalle mennessä. Kiitos tästä tiedosta! :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ei tuo minun saamani varmaankaan vastaa täysin samaa, mitä italialaisten. Eli taitaa olla joku kevyempi versio. Näyttääkin erilaiselta. Mutta kyllä tästäkin näköjään on hyötyä :-) Eli kulkee nykyään tiiviisti reissuilla mukana.

      Poista
    2. Okei, näin mäkin ajattelin! Kuulostaa kyllä oikeasti järkevältä, voi ehkä asteen helpottaa asiointia Italiassa.

      Poista
    3. anonyymi, jos vain vähänkin reissaat Italiassa, niin pistä ihmeessä tilaus vetämään :-)

      Poista
  2. Hei!
    Olen myös huomannut Eurooppalaisen sairaanhoitokortin mielenkiintoisuuden! :D Eurooppalaisen sairaanhoitokortin kanssa voi tosiaankin olla hankalaa Italiassa. Kaikilla ei ole ihan hallussa sen merkitys. :D Jotkut lääkärit taas tuntevat sen hyvinkin. Codice Fiscalesta sen verran, että se vastaa käytännössä Suomen sosiaaliturvatunnusta. :)

    Mukavaa loppuviikkoa!
    Kata

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ei tässä minun kortissa tuota sosiaaliturvatunnusta ole, eli on vähän riisuttu versio :-) Mutta hyödyllinen silti, ainakin apteekissa. Eräs Italiassa asuva suomalainen ystäväni kertoi kerran, että hän ei voinut lähettää postissa pakettia, kun codice fiscale oli jäänyt kotiin!

      Mukavaa kesän jatkoa, Kata!

      Poista
    2. Ihan mielenkiinnosta... Mitä ihmettä siinä sinun kortissasi sitten on?!? :) Hain sen jo vuosia sitten samalla tavalla kuin sinä blogissasi kirjoitit ja sain kyllä "sosiaaliturvatunnuksellisen" version. Se on siis se pitkä numero- ja kirjainrimpsu. Italialaisten Codice Fiscale on erilainen siinä mielessä, että se on yhdistetty tessara sanitariaan, joka varmaan vastaa suomalaista Kela-korttia. Minulla ei sen sijaan ole sitä osaa ollenkaan vain pelkkä Codice Fiscale. Monimutkaisia juttuja. :)

      Poista
    3. Kata, juu, joku numerosarja minullakin on. Itseasiassa taitaa olla ihan omia päätelmiäni, ettei ole tuo sosiaaliturvatunnus, kun tuntui niin omituiselta, että kuka tahansa sellaisen saisi. Italia on ihmeellinen maa :-)

      Poista
    4. Minusta vaikuttikin oudolta, ettei siinä olisi sitä tunnusta. :) Italialaisilla ja ulkomaalaisilla on toki erilaiset kirjain-/numeroyhdistelmät, jotta Italiassa kirjoilla olevat, Italian kansalaiset ja ulkomaalaiset erottuvat. :) Esimerkiksi terveyden huoltoon liittyvät edut saa vasta, kun Codice fiscalen yhteydessä on myös "terveydenhoitokortti". Tulipas pitkä selitys.
      Mukavaa kesää ja Italian matkailua!

      Poista
    5. Kiitos Kata! 4 viikkoa pitää vielä täällä Suomessa palella ja sitten taas Italia odottaa.

      Poista

Kiitos kommentistasi !